Ночь с её величеством ещё / 폐하의 밤 / pyehaui bam / Her Majesty's Night / Ночь императрицы
Описание
Семнадцатой правительницей Империи стала женщина. Лишь благодаря герцогу Рорку ей удалось завладеть троном. Ваше Величество, я готов исполнять вашу волю, — говорил он. Герцог был верным сторонником императрицы, и по его слову дворяне склоняли головы. Но хотя он служил ей преданно, императрица встречала его холодом. Лишь немногие знали, что за закрытыми дверями она принадлежала ему. В одну безмолвную ночь дверь распахнулась без предупреждения. Герцог вошел в покои без разрешения. Вон, — бросил он слугам, не отрывая взгляда от императрицы. Та встретила его взгляд и тихо произнесла: Прошу, не сегодня... Перед ним ее достоинство таяло, а власть ускользала. Она была беззащитна. Ваше Величество, вы сводите меня с ума. Боюсь, я больше не могу сдерживаться. Его взгляд скользнул по ее хрупкой фигуре, а пальцы без колебаний впились в ткань одежды. Прости, но, боюсь, эта ночь будет долгой.
Ночь с её величеством ещё / 폐하의 밤 / pyehaui bam / Her Majesty's Night / Ночь императрицы
Описание
Семнадцатой правительницей Империи стала женщина. Лишь благодаря герцогу Рорку ей удалось завладеть троном. Ваше Величество, я готов исполнять вашу волю, — говорил он. Герцог был верным сторонником императрицы, и по его слову дворяне склоняли головы. Но хотя он служил ей преданно, императрица встречала его холодом. Лишь немногие знали, что за закрытыми дверями она принадлежала ему. В одну безмолвную ночь дверь распахнулась без предупреждения. Герцог вошел в покои без разрешения. Вон, — бросил он слугам, не отрывая взгляда от императрицы. Та встретила его взгляд и тихо произнесла: Прошу, не сегодня... Перед ним ее достоинство таяло, а власть ускользала. Она была беззащитна. Ваше Величество, вы сводите меня с ума. Боюсь, я больше не могу сдерживаться. Его взгляд скользнул по ее хрупкой фигуре, а пальцы без колебаний впились в ткань одежды. Прости, но, боюсь, эта ночь будет долгой.
Выходит каждый день по расписанию! *тык*